Skip to main content

Medieval Carols



In the Middle Ages some of the greatest carols were wrought on parchment aloft. Within this post they sing, to ring in Xmastide offerings! Enjoy! 

—————————————-

🎵Veni Redemptor Gentium
St. Ambrose, 340-397 A.D. 

1. Veni, Redemptor gentium;
Ostende partum virginis;
Miretur omne saeculum.
Talis decet partus Deo.
Come, thou Redeemer of the earth,
and manifest thy virgin-birth:
let every age adoring fall;
such birth befits the God of all.
2. Non ex virili semine,
Sed mystico spiramine
Verbum Dei tactum est caro,
Fructusque ventris floruit.
Begotten of no human will,
But of the Spirit, Thou art still
The Word of God in flesh arrayed,
The promised fruit to men displayed.
3. Alvus tumescit virginis.
Claustrum pudoris permanet;
Vexilla virtutum micant,
Versatur in templo Deus.
The virgin womb that burden gained
With virgin honor all unstained;
The banners there of virtue glow;
God in His temple dwells below.
4. Procedit e thalamo suo,
Pudoris aulo regia,
Geminae gigans substantiae
Alacris ut currat viam.
Forth from His chamber goeth He,
That royal home of purity,
A giant in two-fold substance one,
Rejoicing now His course to run.
5. Egressus eius a Patre,
Regressus eius ad Patrem ;
Excursus usque ad inferos
Recursus ad sedem Dei.
From God the Father He proceeds,
To God the Father back He speeds;
His course He runs to death and hell,
Returning on God's throne to dwell.
6. Aequalis aeterno Patri,
Carnis tropaeo accingere,
Infirma nostri corporis
Virtute firmans perpeti.
O equal to the Father, Thou!
Gird on Thy fleshly mantle now;
The weakness of our mortal state
With deathless might invigorate
7. Praesepe iam fulget tuum,
Lumenque nox spirat novum,
Quad nulla nox interpolet
Fideque iugi luceat.
Thy cradle here shall glitter bright
And darkness breathe a newer light,
Where endless faith shall shine serene,
And twilight never intervene.
8. Gloria tibi, Domine,
Qui natus es de virgine,
Cum Patre et saneto Spiritu,
In sempiterna saecula.


🎵Corde Natus Ex Parentis
Circa 348-413 A.D. 

1. Corde natus ex parentis ante mundi exordium
A et O cognominatus, ipse fons et clausula
Omnium quae sunt, fuerunt, quaeque post futura sunt.
2. Ipse iussit et creata, dixit ipse et facta sunt,
Terra, caelum, fossa ponti, trina rerum machina,
Quaeque in his vigent sub alto solis et lunae globo.
3. Corporis formam caduci, membra morti obnoxia
Induit, ne gens periret primoplasti ex germine,
Merserat quem lex profundo noxialis tartaro.
4. O beatus ortus ille, virgo cum puerpera
Edidit nostram salutem, feta Sancto Spiritu,
Et puer redemptor orbis os sacratum protulit.
5. Psallat altitudo caeli, psallite omnes angeli,
Quidquid est virtutis usquam psallat in laudem Dei,
Nulla linguarum silescat, vox et omnis consonet.
6. Ecce, quem vates vetustis concinebant saeculis,
Quem prophetarum fideles paginae spoponderant,
Emicat promissus olim; cuncta conlaudent eum.
7. Macte iudex mortuorum, macte rex viventium,
Dexter in Parentis arce qui cluis virtutibus,
Omnium venturus inde iustus ultor criminum.
8. Te senes et te iuventus, parvulorum te chorus,
Turba matrum, virginumque, simplices puellulae,
Voce concordes pudicis perstrepant concentibus.
9. Tibi, Christe, sit cum Patre hagioque Pneumate
Hymnus, decus, laus perennis, gratiarum actio,
Honor, virtus, victoria, regnum aeternaliter.

English Trans.: 

Of the Father's love begotten,
ere the worlds began to be,
he is Alpha and Omega,
he the source, the ending he,
of the things that are, that have been,
and that future years shall see,
evermore and evermore!

At his word the words were framèd; 
he commanded; it was done:
heaven and earth and depths of ocean 
in their threefold order one;
all that grows beneath the shining
of the moon and burning sun, 
evermore and evermore!

O that birth for ever blessèd,
when the Virgin, full of grace,
by the Holy Ghost conceiving,
bare the Savior of our race;
and the Babe, the world's Redeemer,
first revealed his sacred face,
evermore and evermore!

This is he whom seers in old time 
chanted of with one accord;
whom the voices of the prophets 
promised in their faithful word;
now he shines, the long expected,
let creation praise its Lord,
evermore and evermore!

O ye heights of heaven, adore him;
angel-hosts, his praises sing;
powers, dominions, bow before him,
and extol our God and King;
let no tongue on earth be silent,
every voice in concert ring,
evermore and evermore!

Thee let old men, thee let young men, 
thee let boys in chorus sing;
matrons, virgins, little maidens,
with glad voices answering:
let their guileless songs re-echo,
and the heart its music bring, 
evermore and evermore!

Christ, to thee with God the Father,
and, O Holy Ghost, to thee,
hymn and chant and high thanksgiving,
and unwearied praises be;
honor, glory and dominion,
and eternal victory,
evermore and evermore!

🎵O Nobis Nativitas
Anonymous 

Latin Trans: 

Quadruplum
O nobilis nativitas
virgo parit hodie
o patris summa pietas
iam spes datur venie
quia dei filius natus extat in nostra specie
ut mundi delicta tegeret propere.
Triplum
O mira dei misericordia
natus eius qui creavit omnia
nascitur hodie inter animalia
et Maria tamen extat in partu virgo similis
et post partum virgo pia.
Duplum
O decus virgineum
casta parit hodie
o laus celestium
gloria canitur venie
et in terra pax hominibus leticie
iam decantant angeli
o gaudium populi
rite regis pacifici.
Tenor
Apparuit.

English Translation: 

Quadruplum
O celebrated nativity, the virgin gives birth
today, o highest love of the father, hope of
forgiveness is given now, because the son
of God is born in our form, that he might
speedily blot out the world's
transgressions.
Triplum
O wondrous mercy of God, who has
created everything; His son is born today
among the animals, and yet Mary in birth
is truly a virgin and is a pious virgin after
birth.
Duplum
O virginal splendour, the chaste lady gives birth today, o praise of the
heavens; there is singing about the glory of forgiveness, and now the angels
keep singing, "Peace on earth to men of gladness"; o joy to the people of the
peace-making king.
Tenor
He has appeared.

🎵Be Merry, Be Merry 
15th Century 

Refrain:
Be merry, be merry, be merry I pray you everyone.
1. A principal point of charity
It is, it is merry to be
(I wis) in Him that is but One,
                        Be merry.
2. For He that is but One in bliss,
To us hath sent His son I wis,
To save us from our foes.
                        Be merry;

3. For of a maid a Child was born,
To save mankind that was forlorn,
Man think thou thereupon
                        Be merry


🎵What Tidings Bringest Thou?
John Dunstable, 1400-1453 A.D. 

A Babe is born of high nature
The Prince of Peace that ever shall be.
Of heav'n and earth He hath the cure,
His lordship is eternity.
Such wondrous tidings ye may hear,
That man is made now heaven's peer,
Whom sin had made but fiendes pray.
Refrain
2. A wondrous thing doth now befall,
That King that formed star and sun,
Heaven and earth and angels all,
Now in mankind is new begun.
Such wondrous tidings ye may hear,
A infant of a single year
That hath been e'er and shall be aye.
Refrain
3. That seemeth strange to us to see
This berd that hath this babe a-born
And Lord conceived of high degree
A maiden is and was beforn:
Such wondrous tidings ye may hear,
That maid and moth'r are one in fere,
And she a lady of great array.
Refrain
4. That lovliest gan greet her Child,
“Hail, son, Hail, Brother, Hail, Father dear.”
“Hail, Daughter,” He saith, “Hail, Mother mild,”
This hailing was on quaint manner.
Such wondrous tidings ye may here,
That hailing was of so good cheer
That mannes pain is turned to play.
Refrain

🎵Unto Us is Born A Son 
15th Century 

1. Unto us is born a son,
King of choirs1 supernal:
See on earth his life begun,
Of lords the Lord eternal.
2. Christ, from heav'n descending low,
Comes on earth a stranger;
Ox and ass their Owner know
Now cradled in a manger.
3. This did Herod sore affray,
And did him bewilder,
So he gave the word to slay,
And slew the little childer.
4. Of his love and mercy mild
Hear the Christmas story:
O5 that Mary's gentle Child
Might lead us up to glory!
5.O and A and A and O,
Cantemus in choro,
Voice and organ, sing we so,
Benedicamus Domino.


Agincourt Carol 
15th Century 

Deo gratias Anglia redde pro victoria!
[Give thanks, England, to God for victory!]
Owre Kynge went forth to Normandy
With grace and myght of chyvalry
Ther God for hym wrought mervelusly;
Wherefore Englonde may call and cry
Chorus
Deo gratias!
Deo gratias Anglia redde pro victoria!
He sette sege, forsothe to say,
To Harflu towne with ryal aray;
That toune he wan and made afray
That Fraunce shal rewe tyl domesday.
Chorus
Then went hym forth, owre king comely,
In Agincourt feld he faught manly;
Throw grace of God most marvelsuly,
He had both feld and victory.
Chorus
Ther lordys, erles and barone
Were slayne and taken and that full soon,
Ans summe were broght into Lundone
With joye and blisse and gret renone.
Chorus
Almighty God he keep owre kynge,
His people, and alle his well-wyllynge,
And give them grace wythoute endyng;
Then may we call and savely syng:
Chorus
————————

There ye have Merry Medieval Carols to ring in the Festive Year! May your Christmas bask in Heavenly Light! Amen. 


Comments

Popular posts from this blog

Israel’s Conquest of Canaan: The Nephilim and Giants

  Christianity Today asserts that the conquest of Canaan can be a “stumbling block” for believers. This probably is because of a foolish idea of comparing it to a modern conquest happening in our world. The truth is that God had Israel conquer Canaan because it was ruled by evil giants, “We saw the Nephilim there (the descendants of Anak come from the Nephilim). We seemed like grasshoppers in our own eyes, and we looked the same to them.” (Numbers 13:33). These are Anakim or Nephilim, the children of angels and human women, “When man began to multiply on the face of the land and daughters were born to them, the sons of God (angels) saw that the daughters of man were attractive. And they took as their wives any they chose. Then the LORD said, “My Spirit shall not abide in man forever, for he is flesh: his days shall be 120 years.” The Nephilim were on the earth in those days, and also afterward, when the sons of God came in to the daughters of man and they bore children to them. These w

Dispensationalism

John Nelson Darby (1800-1882) was a man who did two things, he took 70th week of the Book of Daniel and stretched out to the End Times, and he was the father of  Dispensationalism , a belief system that God dispenses different peoples with separate blessings and covenants. According to Darb'ys doctrine of Dispensationalism, God dispenses different covenants. There are total of seven dispensations that divide the history of man: I. Dispensation of Innocence (prior to the Fall, "Do not east of the Fruit of Good and Eve, Eden), II. Dispensation of Conscience ( You must assuage guilt and sin with blood sacrifices.) III. Dispensation of Human Government (Multiply and Subdue the world, example the Tower of Babel Gen 11:1-9, and Genesis 1:28). IV. Dispensation of the Promise (Dwell in Canaan, Jerusalem) V. Dispensation of the Law ("Obey the Law of Moses and the Prophets"). VI. Dispensation of Grace (The Church, Jesus Christ has come and died for our sins an

Jesus’ Name in Aramaic

There has been a trend to render Jesus’ name Hebrew, יֵשׁוּעַ , Yeshua. The problem is neither Christ nor his apostles, nor the Jews in 30-33 A.D. spoke Hebrew, they spoke Aramaic. A ramaic is the oldest language on earth and was the language Jesus spoke. In fact, the oldest Old Testament is the Septuagint a Greco translation around 132 B.C.E. (165 Years Before Christ)that was translated from Aramaic. The Masoretic Text, The Hebrew Old Testament most Bibles use, dates from 7th to 10th Century A.D. (Medieval Times).  This translation does not cross reference with the words of Christ in the New Testament which are Aramaic and Koine Greek.  If the Aramaic was what Jesus spoke, then by what name would have been called? Jesus’ name in Aramaic is Isho or Eesho, spelled ܝܫܘܥ . That is the name of our Lord in Aramaic! He would have heard his name in this dialect, “Hail Isho or Eesho!” as well as the Greek, Ἰ ησο ῦ ς , Iesous.  Aramaic is disappearing, only a few people are endeavo